I've always said
It will never change All you have to do Just you be you I mean that's all I want to say |
Yo siempre dije
que esto nunca cambiaría Todo lo que tienes que hacer es solo ser tú Creo que es todo lo que quería decir |
I can't feel 'cause I'm numb
I can't feel 'cause I'm numb What's the worth in all of this? What's the worth in all of this? Sing to me Sing to me So what's the worth in all of this? If the child in your head If the child is dead |
No siento porque soy un insensible.
No siento porque soy un insensible. ¿Qué es lo peor de todo esto? ¿Qué es lo peor de todo esto? Cántame. Cántame. Entonces, ¿qué es lo peor de todo esto? Si el niño en tu cabeza, si ese niño está muerto. |
I see her face
Everyday I see her face It doesn't help me She's so high She's so high She's so high I want to crawl all over her |
Veo su cara
todos los días. Veo su cara, eso no me ayuda. Está demasiado alto. Está demasiado alto. Está demasiado alto. Quiero arrastrarme todo sobre ella. |
I know that you want me to leave
I'm amazed at how cold you can be Well, may my weak and insipid soul Grow stronger in your absence |
Sé que tú quieres dejarme,
estoy sorprendido de cómo puedes llegar a ser. Bueno, que mi débil e insípida alma crezca y se fortalezca en tu ausencia. |
It's my birthday
No one here day Very strange day I think of you day Go outside day Sit in park day Watch the sky day What a pathetic day |
Es el día de mi cumpleaños,
el día en el que no hay nadie, el día muy extraño, el día en el que te pienso, El día para salir, el día de sentarse en el parque, el día de mirar el cielo, qué día tan patético. |