From the top of the first page
To the end of the last day From the start in your own way You just want somebody listening to what you say It doesn't matter who you are |
Desde el inicio de la primera pagina
Al final del ultimo día Desde el comienzo de tu propio camino Solo quieres a alguien que escuche lo que dices No importa quien eres |
Every step that you take
Could be your biggest mistake It could bend or it could break That´s the risk that you take What if you should decide That you don´t want me there in your life That you don´t want me there by your side |
Cada medida que tomas
podría ser tu mayor error podría doblarse o podría romperse más ese es el riesgo que tomas qué tal si deberías decidir que no me deseas allí en tu vida que no me deseas allí a tu lado |
Tears stream down your face
When you lose something you cannot replace Tears stream down your face, and I... Tears stream down your face I promise you I will learn from my mistakes Tears stream down your face, and I... Lights will guide you home And ignite your bones And I will try to fix you |
Las lágrimas bajan como un torrente por tu cara
cuando pierdes algo que no puedes remplazar las lágrimas bajan como un torrente por tu cara, y yo... las lágrimas bajan como un torrente por tu cara yo te prometo que aprenderé de mis errores las lágrimas bajan como un torrente por tu cara, y yo... Las luces te guiarán a casa y encenderán tus huesos y yo trataré de curarte |
So you don't know where you're going and you wanna talk
And you feel like you're going where you've been before You tell anyone who listen, but you feel ignored Nothing is really making any sense at all Let's talk, let's talk, let's talk, let's talk |
Así que no sabes a dónde vas y quieres hablar
y te sientes como yendo al lugar en el que ya has estado se lo dices a todo el que escucha, pero te sientes ignorado realmente, nada tiene absolutamente ningún sentido vamos a hablar, vamos a hablar, vamos a hablar |
You and me are floating on a tidal wave...
Together You and me are drifting into outer space... And singing |
Tú y yo flotamos en un maremoto
Juntos Tú y yo vamos a la deriva en el espacio exterior Y cantando |
And I'm not going to stand and wait
Not going to leave it until it's much too late On a platform I'm going to stand and say That I'm nothing on my own And I love you please come home My song is love is love unknown And I've got to get that message home |
Y no voy a pararme y esperar
no voy a dejarlo hasta que sea demasiado tarde en un andén, voy a pararme y a decir que no soy nada estando por mi cuenta y que te quiero, por favor ven a casa Mi canción es amor, es amor desconocido y tengo que llevar este mensaje a casa |
The wheels just keep on turning
The drummers begin to drum I don't know which way I'm going I don't know what I've become For you, I'd wait 'til kingdom come Until my days, my days are done Say you'll come and set me free Just say you'll wait, you'll wait for me |
Las ruedas siguen girando
El tambor empieza a tocar No se hacia donde me dirijo No se de donde vengo Por ti esperaría hasta que el reino llegue Hasta el día en que me muera Y dime que vendrás y me liberaras Solo dime que esperaras, que me esperaras |