In the deepest ocean
The bottom of the sea Your eyes They turn me Why should I stay here? Why should I stay? |
En el océano más profundo,
El fondo del mar Tus ojos, Me transforman. ¿Por qué habría de quedarme aquí? ¿Por qué habría de quedarme? |
Don’t get any big ideas
They’re not gonna happen You’ll go to hell For what your dirty mind is thinking |
No tengas buenas ideas
no van a ocurrir nunca Te vas a ir al infierno a causa de tus sucios pensamientos. |
I don’t want to be your friend
I just want to be your lover No matter how it ends No matter how it starts |
No quiero ser tu amigo
quiero ser tu amante Sin importar cómo acabe Sin importar cómo empiece. |
You killed the sound.
Removed backbone A pale imitation. With the edges sawn off |
Apagaste el sonido.
Le quitaste la columna vertebral. Una pésima imitacion. Con los bordes rebanados. |
No matter what happens now
I won’t be afraid Because I know Today has been the most perfect day I have ever seen |
No importa lo que vaya a pasar.
No tendré miedo. Pues yo sé que hoy ha sido el día más perfecto que jamás haya visto. |